Amharic Poem
ሰው አፈር ነው አሉ – ታጥቦ የማይጠራ | They said that man is dust – he cannot be washed | |
እድፍ የሞላበት – ከጭቃ የተሰራ | Stained – made of mud | |
ሁልጊዜ የሚረሳ ስህተት የሚሰራ | Always making a mistake | |
ሁሌ የሚያማርር፣ የሚያምጽ፣ የሚሰርቅ፣ ሰዎችን የሚገድል፣ ዝሙት የሚሰራ፣ | One who always complains, rebels, steals, kills people, commits adultery, | |
ለነብሱ ያደረ አምላኩን የማይፈራ፣ | Devoted to his servants, who does not fear his God, | |
* | * | |
ሰው ደረቅ ነው አሉ ስህተቱን የማያምን፣ | They say that a man is dry who does not believe his mistakes. | |
በጥፋቱ ችክ የሚል ስህተቱን የማያምን | He does not believe in his mistake | |
እንደውም የሚጥር ሌሎችን ለማሳመን | In fact, trying to convince others | |
ሰው ሸክላ ነው አሉ – ድንገት ተሰባሪ | They say that man is clay – suddenly fragile | |
ቀኑ ከደረሰ መነሳት የማይችል እዛው ወድቆ ቀሪ | When the day comes, he can’t get up and he falls down and remains | |
* | * | |
ሰው ህልም ነው አሉ – ታይቶ ማይጨበጥ | They said that man is a dream – unrealizable | |
ቃል ኪዳኑን አፍርሶ – በሌላ የሚለውጥ | He breaks his promise – he changes it with another | |
* | * | |
ሰው ዝንብ ነው አሉ – ከክፉውም ከደጉም ከሁሉም አራፊ | They said that man is a fly – the slayer of all the bad and the good | |
መዘዝን ሰብሳቢ – በሽታን ጠላፊ፣ | Collector of Consequences – Destroyer of Disease, | |
* | * | |
ሰው እሳት ነው አሉ -ለብልቦ ሚያቃጥል | They say that a person is a fire – one that burns the heart | |
በአይን ተጋርፎ – በግልምጫ የሚጥል | Blinded by the eye | |
* | * | |
ሰው ጊንጥ ነው አሉ – መርዛም ተናዳፊ | They said that man is a scorpion – venomous | |
በምላሱ ብቻ – የሰውን ስም አጥፊ | Only with his tongue – a person’s reputation | |
* | * | |
ሰው ጅብ ነው አሉ – ሆዳም እራስ ወዳድ | They said that man is a hysteric – gluttonous and selfish | |
ጥቅም ከለመደ እውነትን የሚክድ። | He who denies the truth if he is used to advantage. | |
* | * | |
ግና አንዳንድ ሰውም አለ ብርቱ አምላኩን ተገዥ፣ | But there are some people who obey the mighty God. | |
አንዳንድ ሰው አለ ስለ ሁሉ ታጋሽ | There are some people who are patient about everything | |
ስህተቱን የሚያርም፣ ለሰው የሚራራ፣ ብቻውን የማይበላ፣ ዝሙት የማይሰራ፣ የማይዋሽ፣ የማይሰርቅ፣ | He who corrects his wrongs, who is kind to people, who does not eat alone, who does not commit adultery, who does not lie, who does not steal, | |
ማንም ሰው ሳይሰማው ሀጥያቱን ተናዛዥ፣ ሌሊት የማይተኛ ጸሎት እያረገ ለአምላኩ አልቃሽ። | Confessing his sins in private, crying to his God in prayer without sleeping at night. | |
ከልቡ ሰው አለ ለሰው ተቆርቋሪ፣ ምድር ላይ የሚኖር የአምላክ አንባሳደር። | There is a person who cares for people in his heart, an ambassador of God who lives on earth. | |
ስለዚህ በዚህ ምድር ላይ ጥሩ ሰዎች አሉና ተስፋ አትቁረጥ። | So don’t despair, for there are good people on this earth, | |
ሁሉንም ሰው በተመሳሳይ መጠን አትፍረዱ። | Don’t judge everyone by the same measure, | |
በጨለማው መካከል ብርሃን ያበራል ፣ | Amidst the darkness, there shines a light, | |
ትክክል የሆነውን ለማድረግ በሚጥሩ ሰዎች ልብ ውስጥ። | In the hearts of those who strive to do what’s right. | |
ምንም እንኳን መንገዱ እርግጠኛ ያልሆነ እና ገደላማ ቢመስልም ፣ | Though the path may seem uncertain and steep, | |
ደግነትን የሚዘሩ እንጂ የማያጭዱ አሉ። | There are those who sow seeds of kindness, not reap, | |
ለእያንዳንዱ የጭካኔ ድርጊት፣ የጸጋ ተግባር አለ፣ | For every act of cruelty, there’s an act of grace, | |
በሰፊው የሰው ታፔላ፣ እጅግ በጣም ብዙ የሆነ ፊት አለ። | In the vast human tapestry, there’s a myriad of face. | |
ስለዚህ በሰው ልጅ ችግር ላይ ተስፋ አንቆርጥ። | So let us not lose hope in humanity’s plight, | |
በጥላው መካከል፣ አሁንም የብርሃን ጭላንጭል አለ፣ | For amidst the shadows, there’s still a glimmer of light, | |
ከጥላቻ ይልቅ ፍቅርን በሚመርጡ ሰዎች ልብ ውስጥ። | In the hearts of those who choose love over hate, | |
ለመቀነስ እንቢ ባሉ ሰዎች ነፍስ ውስጥ። | In the souls of those who refuse to abate. | |
ስለዚህ ተስፋ አትቁረጡ, ደግነት አሁንም ያሸንፋል. | So don’t despair, for goodness still prevails, | |
ታሪክ በያዘው የድፍረት ታሪኮች ውስጥ፣ | In the stories of courage that history entails, | |
ለእያንዳንዱ ባለጌ፣ በቁመት የቆመ ጀግና አለ፣ | For every villain, there’s a hero standing tall, | |
በህይወት ሲምፎኒ ውስጥ ለሁሉም የሚሆን ዜማ አለ። | In the symphony of life, there’s a melody for all.” |