Amharic Poem
ሰው አፈር ነው አሉ – ታጥቦ የማይጠራ |
They said that man is dust – he cannot be washed |
|
እድፍ የሞላበት – ከጭቃ የተሰራ |
Stained – made of mud |
|
ሁልጊዜ የሚረሳ ስህተት የሚሰራ |
Always making a mistake |
|
ሁሌ የሚያማርር፣ የሚያምጽ፣ የሚሰርቅ፣ ሰዎችን የሚገድል፣ ዝሙት የሚሰራ፣ |
One who always complains, rebels, steals, kills people, commits adultery, |
|
ለነብሱ ያደረ አምላኩን የማይፈራ፣ |
Devoted to his servants, who does not fear his God, |
|
* |
* |
|
ሰው ደረቅ ነው አሉ ስህተቱን የማያምን፣ |
They say that a man is dry who does not believe his mistakes. |
|
በጥፋቱ ችክ የሚል ስህተቱን የማያምን |
He does not believe in his mistake |
|
እንደውም የሚጥር ሌሎችን ለማሳመን |
In fact, trying to convince others |
|
ሰው ሸክላ ነው አሉ – ድንገት ተሰባሪ |
They say that man is clay – suddenly fragile |
|
ቀኑ ከደረሰ መነሳት የማይችል እዛው ወድቆ ቀሪ |
When the day comes, he can’t get up and he falls down and remains |
|
* |
* |
|
ሰው ህልም ነው አሉ – ታይቶ ማይጨበጥ |
They said that man is a dream – unrealizable |
|
ቃል ኪዳኑን አፍርሶ – በሌላ የሚለውጥ |
He breaks his promise – he changes it with another |
|
* |
* |
|
ሰው ዝንብ ነው አሉ – ከክፉውም ከደጉም ከሁሉም አራፊ |
They said that man is a fly – the slayer of all the bad and the good |
|
መዘዝን ሰብሳቢ – በሽታን ጠላፊ፣ |
Collector of Consequences – Destroyer of Disease, |
|
* |
* |
|
ሰው እሳት ነው አሉ -ለብልቦ ሚያቃጥል |
They say that a person is a fire – one that burns the heart |
|
በአይን ተጋርፎ – በግልምጫ የሚጥል |
Blinded by the eye |
|
* |
* |
|
ሰው ጊንጥ ነው አሉ – መርዛም ተናዳፊ |
They said that man is a scorpion – venomous |
|
በምላሱ ብቻ – የሰውን ስም አጥፊ |
Only with his tongue – a person’s reputation |
|
* |
* |
|
ሰው ጅብ ነው አሉ – ሆዳም እራስ ወዳድ |
They said that man is a hysteric – gluttonous and selfish |
|
ጥቅም ከለመደ እውነትን የሚክድ። |
He who denies the truth if he is used to advantage. |
|
* |
* |
|
ግና አንዳንድ ሰውም አለ ብርቱ አምላኩን ተገዥ፣ |
But there are some people who obey the mighty God. |
|
አንዳንድ ሰው አለ ስለ ሁሉ ታጋሽ |
There are some people who are patient about everything |
|
ስህተቱን የሚያርም፣ ለሰው የሚራራ፣ ብቻውን የማይበላ፣ ዝሙት የማይሰራ፣ የማይዋሽ፣ የማይሰርቅ፣ |
He who corrects his wrongs, who is kind to people, who does not eat alone, who does not commit adultery, who does not lie, who does not steal, |
|
ማንም ሰው ሳይሰማው ሀጥያቱን ተናዛዥ፣ ሌሊት የማይተኛ ጸሎት እያረገ ለአምላኩ አልቃሽ። |
Confessing his sins in private, crying to his God in prayer without sleeping at night. |
|
ከልቡ ሰው አለ ለሰው ተቆርቋሪ፣ ምድር ላይ የሚኖር የአምላክ አንባሳደር። |
There is a person who cares for people in his heart, an ambassador of God who lives on earth. |
|
ስለዚህ በዚህ ምድር ላይ ጥሩ ሰዎች አሉና ተስፋ አትቁረጥ። |
So don’t despair, for there are good people on this earth, |
|
ሁሉንም ሰው በተመሳሳይ መጠን አትፍረዱ። |
Don’t judge everyone by the same measure, |
|
በጨለማው መካከል ብርሃን ያበራል ፣ |
Amidst the darkness, there shines a light, |
|
ትክክል የሆነውን ለማድረግ በሚጥሩ ሰዎች ልብ ውስጥ። |
In the hearts of those who strive to do what’s right. |
|
ምንም እንኳን መንገዱ እርግጠኛ ያልሆነ እና ገደላማ ቢመስልም ፣ |
Though the path may seem uncertain and steep, |
|
ደግነትን የሚዘሩ እንጂ የማያጭዱ አሉ። |
There are those who sow seeds of kindness, not reap, |
|
ለእያንዳንዱ የጭካኔ ድርጊት፣ የጸጋ ተግባር አለ፣ |
For every act of cruelty, there’s an act of grace, |
|
በሰፊው የሰው ታፔላ፣ እጅግ በጣም ብዙ የሆነ ፊት አለ። |
In the vast human tapestry, there’s a myriad of face. |
|
ስለዚህ በሰው ልጅ ችግር ላይ ተስፋ አንቆርጥ። |
So let us not lose hope in humanity’s plight, |
|
በጥላው መካከል፣ አሁንም የብርሃን ጭላንጭል አለ፣ |
For amidst the shadows, there’s still a glimmer of light, |
|
ከጥላቻ ይልቅ ፍቅርን በሚመርጡ ሰዎች ልብ ውስጥ። |
In the hearts of those who choose love over hate, |
|
ለመቀነስ እንቢ ባሉ ሰዎች ነፍስ ውስጥ። |
In the souls of those who refuse to abate. |
|
ስለዚህ ተስፋ አትቁረጡ, ደግነት አሁንም ያሸንፋል. |
So don’t despair, for goodness still prevails, |
|
ታሪክ በያዘው የድፍረት ታሪኮች ውስጥ፣ |
In the stories of courage that history entails, |
|
ለእያንዳንዱ ባለጌ፣ በቁመት የቆመ ጀግና አለ፣ |
For every villain, there’s a hero standing tall, |
|
በህይወት ሲምፎኒ ውስጥ ለሁሉም የሚሆን ዜማ አለ። |
In the symphony of life, there’s a melody for all.” |