Common Amharic Words
Learn 253 Amharic Verbs
Day 4: 253 Amharic verbs in just 6 Minutes!
Hi everyone! ሰላም! Welcome back to Day 4 of our 1,000 Amharic Words Challenge. Yesterday, we learned 185 essential adjectives, and today we’ll dive into verbs.
In this lesson, we’ll learn more than 250 verbs. These verbs will improve your Amharic knowledge. Verbs are the heart of any language; they bring sentences to life, and they are essential in our daily communication. So, let’s learn them today.
But before we start, remember to:
- Repeat each word after me to improve your Amharic pronunciation.
- Take notes for future review.
- And finally, comment below your favourite Amharic verbs you learned from this video.
አሁን ወደ ትምህርቱ እንገባ (Now, let’s jump into the lesson!)
- መርዳት – Merdat – Help
- መንከባከብ – Menkebakeb – Taking care
- መጥቀም – Met’kem – Benefit
- ማስተማር – Mastemar – Teaching
- ማሳወቅ – Masawik – Inform
- ማሳየት – Masayet – Show
- ማቅረብ – Maqrebe – Provide
- መዘጋጀት – Mezegaĵet – To prepare
- መማር – Memar – To learn
- ማንበብ – Manbeb – To read
- ጻፍ – Ts’af – Write
- ስምህን ጻፍ – Simhin Ts’af – Write your name
- መላክ – Melak – To send
- መቀበል – Mekebel – To receive
- ተናገር – Tenager – Speak
- ማልቀስ – Malqes – To cry
- መሳቅ – Mesaq – To laugh
- ማፍረስ – Mafres – To destroy
- ማደስ – Mades – To renew
- መደወል – Medewel – To call
- ማየት – Mayet – To see
- መስማት – Mesmat – To hear
- መስራት – Mesrat – To work
- መሄድ – Mehed – To go
- መብላት – Meblat – To eat
- መጠጣት – Met’at – To drink
- መጠየቅ – Met’eyek – To ask
- መበሳጨት – Mebesachet – To get angry
- መደሰት – Medeset – To enjoy
- መሮጥ – Merot – To run
- መኖር – Menor – To live
- መቆየት – Mekoyet – To stay
- አትበሳጭ – At’besach – Don’t get angry
- አትቆጣ – At’k’ota – Don’t get angry
- አትናደድ – At’naded – Don’t get mad
- አትዘን – At’zen – Don’t get sad
- ተረጋጋ – Teragga – Calm down
- አታልቅስ – At’alk’es – Don’t cry
- አትደውል – At’dewel – Don’t call
- አትቆይ – At’k’oyi – Don’t stay
- አትውጣ – At’weta – Don’t go out
- አትሳቅ – At’saq – Don’t laugh
- አትቀበል – At’kebel – Don’t accept
- አትላክ – At’l’ak – Don’t send
- አትስማቸው – At’simachew – Don’t listen to them
- አትይ – At’yi – Don’t look at
- አትስራ – At’sira – Don’t work
- አታመንታ – At’amenta – Don’t hesitate
- መቻል – Mechal – Can
- እችላለሁ – Echilalehu – I can
- መስማት – Mesmat – To hear
- መስማት እችላለሁ – Mesmat Echilalehu – I can hear
- አልችልም – Alchilim – I can’t
- መናገር – Menager – To speak
- መናገር አልችልም – Menager Alchilim – I can’t speak
- መረዳት – Meredat – To understand
- አልገባኝም – Algebagnim – I don’t understand
- ማንበብ እችላለሁ – Manbeb Echilalehu – I can read
- ጨርሻለሁ – Chereshalu – I have finished
- መጥቻለሁ – Met’ichalehu – I have come
- ደርሷል – Dersual – He has arrived
- እንሂድ – Enhed – Let’s go
- አልሄድም – Alhedim – I don’t go
- መጥተዋል – Met’ewal – They have come
- ስልክ ደውልልኝ – Silik dewelilign – Call me, please
- አይሰራም – Ayeseram – It doesn’t work
- ትንሽ ጠብቀኝ – Tinish tebeqegn – Wait me a moment
- አገናኝሃለሁ – Agenayihalehu – I will connect you through
- አይሰማኝም – Ayesemayim – I can’t hear you
- ይቆራረጣል – Yikoraretal – It keeps cutting
- መያዝ – Meyaz – To hold, grip
- መልቀቅ – Melqeq – To release
- ይሄንን ያዝ – Yihenin yaz – Hold this
- ልቀቀው – Leqeqew – Release it
- ለመሄድ ወስኛለሁ – Lemehed wosignalehu – I decided to go
- አትሂድ – At’hed – Don’t go
- ቆይ – Koyi – Stay
- ታገስ – T’ages – Be patient
- ተማር – Temar – Learn
- ተስፋ አትቁረጥ – Tesfa at’k’uret – Don’t give up
- ስጥ – Sit’ – Give
- አትውሰድ – At’wesed – Don’t take
- ተቀበል – Tekebel – Receive
- እንካ – Enka – Here you go (Take this)
- አንብብ – Anbib – Read
- ተሳስቻለሁ – Tesasichalehu – I was wrong
- ተሳስተሃል – Tesasitehal – You’re wrong
- አጥፍቻለሁ – At’fit’ichalehu – I made a mistake
- አትኩራራ – At’k’urara – Don’t brag / Don’t be proud
- መንቀባረር – Menkebarir – Pride
- አትንቀባረር – At’nkebarer – Don’t brag
- ተጸፅቻለሁ – Tetsechalehu – I regretted
- ትዝ አለኝ – Tez aleñ – I remembered
- ልስጥሽ – Lis’tish – Should I give it to you?
- ምን ፈለክ – Men felek – What do you want?
- ግዢው (Gijiyiw) – Buy it.
- መሸጥ (Meshet) – Selling.
- ሽጠው (Shetow) – Sell it.
- ችግር የለም (Ch’ger Yelem) – No problem.
- አትጨነቅ (Atch’eneq) – Don’t worry.
- እጅህን ከኪሴ አውጣ! (Ejihin KeKise Awoch’a) – Take your hand out of my pocket!
- እመታሃለሁ (Emetahalihu) – I’ll hit you.
- አምጣው (Amtsow) – Bring it.
- ተው (Tew) – Stop it.
- አትንካኝ (Atinikany) – Don’t touch me.
- አልፈልግም (Alfelegim) – I don’t want.
- አልሰጥህም (Alsi’tihim) – I don’t give you.
- የለኝም (Yelemnym) – I don’t have.
- አትጠይቀኝ (Atiteyiken) – Don’t ask me.
- እንካ (Enka) – Here you are.
- ዘወር በል (Zewer Bel) – Go away.
- ተውኝ (Tewiny) – Leave me.
- ልሂድ በት (Lehid Bet) – Let me go.
- ስጠኝ (Sitan) – Give me.
- ደስ ይለኛል (Des Yilinyal) – That would be great.
- ተዘጋጅ (Tezegaj) – Get ready.
- ተዘጋጀ (Tezegaje) – He/It prepared.
- ተነሳ/ቆመ (Tenssa/Kuome) – He stood up.
- ሮጠ (Rota) – He ran.
- ወደቀ (Wedeka) – He fell.
- አመለጠ (Amelecha) – He escaped.
- ተቀመጠ (Tekemeta) – He sat.
- እንጫወት (Enchawet) – Let’s play.
- አትሩጥ (AtruT) – Don’t run.
- አትፍጠን (Atfet’in) – Don’t rush.
- ቀስ በል (Kes Bel) – Slow down.
- ንዳው (Nidaw) – Drive it.
- መኪና መንዳት ደስ ይላል (Mekina Mendat Des Yilal) – Driving a car is exciting.
- ዝግ ነው (Z’gnew) – It is closed.
- ካለህ (Kalih) – If you have.
- ከሆንክ (Kehenk) – If you are.
- አለኝ (Alech) – I have.
- አለህ (Alech?) – Do you have?
- ትላለች (T’lalach) – She says.
- ናቸው (Nalchew) – They are.
- ያገኛል። (Yagenyal) – He gets.
- እናደርጋለን። (Enadargalen) – We will do.
- አውቃለሁ። (Awikalen) – I know.
- ትሄዳለች። (Tihedalat) – She goes.
- ይወስዳሉ። (Yiwosdal) – They take.
- ያያል (Yayal) – He sees.
- እንመጣለን። (Enmetalen) – We will come.
- ይሰጣሉ። (Yisat’al) – They give.
- እንገናኛለን። (Enigenegalen) – We will meet.
- ጠይቀኝ (Teyken) – Ask me.
- እሰጥሃለሁ። (Esatanhalihu) – I will give you.
- እነግርሃለሁ (Anagerhalihu) – I will tell you.
- ትሰራለች (T’esralach) – She works.
- ይመስለኛል (Yemlsil) – I think.
- ትመስላለህ (Tmslalih) – You look.
- ይመስላሉ (Yemslalu) – They seem.
- ይሰማዋል (Yisemawal) – He feels.
- እንሞክራለን (Enmokralen) – We’ll try.
- እተወዋለሁ (Ateowahlehu) – I’ll leave it.
- ፈቀዱ (Feke’edu) – They let/allowed.
- ጀምሯል (Gem’ru) – He/It has started.
- እንረዳዋለን (Enredawalen) – We will help him.
- እናወራለን (Enworalon) – We will talk.
- ማልቀስ (Malikes) – Crying.
- መሳቅ (Mesak) – Laughing.
- መዝለል (Mezelal) – Jumping.
- ተነስ፣ ቁም (Tenes, Kum) – Stand up.
- ግባ (Geba) – Get in.
- ተቀመጥ (Tekemet) – Have a sit.
- እጅህን መታጠብ ትፈልጋለህ? (Ejihin Metat’ib Tifelgalih?) – Would you like to wash your hands?
- ብላ (Bela) – Have a meal.
- ጠጣ (Teta) – Have a drink.
- ተጫወት (Techawet) – Feel free to relax.
- አይዞህ (Ayzo) – Relax.
- ሂድ ከዚህ (Hid Kezi) – Go away from here.
- ጥፋ! (Tef’a!) – Get lost!
- ንካው ባክህ (Nikaw Bakih) – Beat it.
- ወደዚያ ሂድ! (Wedazya Hid!) – Go away!
- እወነቱን ልንገርህ! (Ewenetun Lennigresih!) – Let me tell you the truth!
- ንገረኝ (Negereny) – Tell me.
- አትዋሽ (Atwasy) – Don’t lie.
- አትንገረኝ (Atinngerny) – Don’t tell me.
- እንዳትነግረኝ (Endatningerny) – Don’t tell me.
- ተናገር (Tenager) – Speak.
- ና (Na) – Come.
- ተው/አቁም (Tew/Akum) – Stop.
- ተጫወት (Techawet) – Enjoy your time here.
- ዝም አትበል (Zim Atbale) – Don’t hesitate to speak up.
- መከልከል (Mechercher) – Prohibiting.
- ዝም በል (Z’m’ Bale) – Shut up.
- ፀጥ በል (T’et Bale) – Quiet.
- ተነሳ (Tenesa) – Get up.
- እንሂድ (Enhid) – Let’s go.
- እንመለስ (Enmeles) – Let’s go back.
- እንውጣ (Enwot’a) – Let’s go out.
- ይሄን ያዝና ሂድ (Yihen Yazna Hid) – Hold this and go.
- ያዝ (Yaz) – Hold/Accept it.
- እንካ (Enka) – Take this.
- ተቀበይ (Tetkebei) – Accept it (f).
- ግቢ (Gebi) – Get in (f).
- ውጪ (Wit’chi) – Get out.
- ነዪ (Nayi) – Come (f).
- ይግቡ (Yigebu) – Let them in.
- እንተዋወቅ (Int’ewawake) – Let’s get to know each other.
- ይግቡ (Yigebu) – Get in, please (Res).
- ተዋቸው (Tewatchow) – Let them.
- ይሁን (Yehun) – Let it be.
- አታድርግ (Ataderig) – Don’t do.
- እንደዛ አላደርግም (Endeza Aladergem) – I don’t do that.
- መምረጥ (Memirit) – Choosing.
- መሆን (Mehone) – Be.
- ማግኘት (Magnech) – Get.
- ማድረግ (Maderig) – Make.
- ሂድ (Hid) – Go.
- ማወቅ (Mawet) – To know.
- ውሰድ (Wised) – Take.
- ተመልከት (Tamelkat’ih) – See or look at.
- አስብ (Esib) – Think.
- መስጠት (Mesit’eti) – To give.
- ቅድሚያ መስጠት (Kidimia Mesit’eti) – Prioritize.
- ትኩረት መስጠት (Tikuret Mesit’eti) – Paying attention.
- አጽንዖት መስጠት (Az/adoni Mesit’eti) – Emphasize.
- መጠቀም (Mettkem) – Use.
- ማግኘት (Magnech) – To find.
- ሥራ (Sira) – Work (command).
- ይመስላል (Yemelsilal) – It seems.
- ሞክር (Moker) – Try.
- ተወው (Te’owu) – Leave it.
- ደውሉ (Deolu) – Call (plural).
- መሞት (Memot) – To die.
- መንቀሳቀስ (Menqesaqes) – To move.
- እስማማለሁ (Es’mamaalehu) – I agree.
- መርሳት (Mersat) – To forget.
- መጓዝ (Meguwaz) – To travel.
- መዋጋት (Mwawat) – To fight.
- መመኘት (Memenyet) – To wish.
- ማስተዳድር (Mast’adadr) – To manage.
- ጨምር (Chemir) – Add.
- መጠበቅ (Met’et’at) – To protect.
- መተንተን (Methet’n) – To analyze.
- መጥቀስ (Met’eqes) – To mention.
- ማገናኘት (Magenyet) – To connect.
- ፍለጋ (Filege) – Searching.
- መግለጽ (Megelietz) – To express.
- መተካት (Meteket) – To replace.
- ማነሳሳት (Menesate) – To motivate.
- ማስፋት (Mast’efat) – To expand.
- መተባበር (Met’ababer) – To cooperate
- ማግኘት (Magnech) – To gain.
- ማራዘም (Marazem) – To extend.
- መከላከል (Mekelakel) – To prevent.
- መሳተፍ (Mesatef) – To engage.
- መግለፅ (Megletz) – To define.
- መተቸት (Metechet) – To criticize.
- ማዝናናት (Maznanat) – To entertain.
- መገምገም (Megemgem) – To assess.
- ማዳበር (Madabar) – To develop.
- ማገልገል (Magelgel) – To serve.